субота, 31. март 2012.

Hleb sa maslinama

























Olive bread, with english translatioan at the bottom of this page. Focaccia.

Potrebno:

  • 500 grama belog brašna
  • oko 110 ml tople vode (Ovaj odnos mi garantuje da nema lepljenja za ruke ili posudu i nema potrebe za dodavanjem brašna ili vode - to je jedna do vrha puna kafanska čaša od 1dl. Mislim na one stare kafanske čaše. Ne verujem da sam mnogo pogrešio oko ovih mera. Procenite, pa po potrebi dodajte još malo vode)
  • kašičica soli
  • kašičica šećera
  • 5-6 kašika maslinovog ulja
  • pola kockice kvasca
  • šaka seckanih zelenih i crnih maslina (bez koštica, naravno)
  • može i dve-tri kašike naseckanog sušenog paradajza

Vreme pripreme: oko sat i po.

Težina: onako (nije baš jednostavno).



Izmešamo vodu, kvasac, šećer i maslinovo uljega. Neka stoji 10-ak minuta. Izmešamo brašno i so. Dodamo vodu sa kvascem, šećerom i maslinovim uljem i zamesimo testo. Dobro ga umesimo.  Da bude mekano i glatko. Neka stoji oko 45 min do 1h, na toplom.


U međuvremenu naseckati masline, zagrejati rernu, narezati sir, otvoriti vino. Popiti malo.

Kad testo odstoji u njega umesiti naseckane masline (može se dodati i naseckan sušeni paradajz). Napraviti pogaču (debelu oko 2cm), staviti je u tepsiju na koju ste prethodno naneli malo brašna. Zaseći po površini. Preko pogače dodati malo kukuruznog brašna. Peći na 200°C, dok ne porumeni.

Kad pogača-hleb bude gotova premazati je smesom od maslinovog ulja, morske soli, bibera, belog luka, svežeg bosiljka i majčine dušice, pa vratiti u rernu na još 5 min.




Olive bread

Serves for 4:


  • 500 grams of flour
  • about 110 ml of warm water 
  • teaspoon salt
  • teaspun sugar
  • 5-6 tablespoons of olive oil
  • half a cube of yeast (say 30 grams)
  • handful of chopped green and black olives (pitted, of course)
  • two or three tablespoons of chopped dried tomatoes
  • sea salt, mixed spices (rosemary & thyme), chopped garlic and 3-4 tablespoons of olive oil


Preparation time: about an hour and a half.
Weight: moderate.

Mixed water, yeast, sugar and olive oil. Let stand for 10 minutes. Mixed the flour and salt. Add the water, yeast, sugar and olive oil and knead the dough. Knead it well. To make it soft and smooth. Let stand for about 45 min to 1 h, at warm place.

Meanwhile chop some olives, warm up the oven, slice cheese, open the wine. Drink a little.

Mix chopped olives and dough(you can also add chopped dried tomatoes). Knead well. Make bread (about 2cm thick), put it into the pan with little beat of flour. Use the knife to cut  the surface of the bread. Add a little beat of corn starch over it. Bake at 200 ° C until golden brown.

When the bread is finished coat it with a mixture of olive oil, sea salt, pepper, garlic, fresh basil and thyme and return to oven for another 5 minutes.


Goveđi rep

























Ovo mi je jedan od najstarijih postova i jedan od najčitanijih. Ostavljam ovu staru fotografiju ali ću recept da revidiram jer me nije u potpunosti zadovoljio. Ostavljam recept onako kako sam ga napisao a podvući ću delove koji koje sam sada izmenio.   Slobodno preskočite sve do dela - novi recept.

Za 4 osobe:
  • goveđi rep - oko 1,5kg 
  • 3-4 kašike brašna 
  • 3-4 kašike ulja 
  • jedna šargarepa 
  • jedan koren paškanata 
  • koren celera 
  • 3-4 čena belog luka 
  • dve glavice crnog luka 
  • malo bibera u zrnu (4-5) 
  • grančica ruzmarina 
  • grančica majčine dušice 
  • čaša crnog vina 
  • 1 l goveđeg bujona (od goveđe kocke za supu)
Pa onda:
  • jedna šargarepa, koren paškanata i celera - seckani na kockice 
  • dve suve, ljute paprike 
  • 3-4 čena belog luka - krupnije seckana 
  • 5-6 kašika ulja 
  • 2 lovorova lista 
  • so, biber i biljni začin po ukusu 
  • tečnost u kojoj  su se kuvali repovi 

Vreme pripreme: oko 4h.

Težina: zahtevno.


Goveđi rep iseći na krupnije komade. Popreko, na mestima spajanja kostiju. Uvaljati u brašno, otresti višak brašna, pa pržiti u većoj šerpi, da porumeni sa svih strana. Dodati krupno sečenu šargarepu, paškanat, celer, nekoliko čenova belog luka (neoljušteni, samo pritisnuti popreko položenim nožem) i dve manje glavice crnog luka isečene na četvrtine. Dodati biber u zrnu, grančicu ruzmarina, grančicu majčine dušice. Kratko propržiti pa zaliti čašom crnog vina a zatim i bujonom (od goveđe kocke za supu), da prekrije komade repa. Poklopiti i kuvati na tihoj vatri.


Tri sata slobodnog vremena.

Repove izvaditi i meso odvojiti od kosti. Sos procediti.

U zemljanu posudu za pečenje u rerni staviti kockice šargarepe, celera i paškanata, kolutove suve ljute paprike, malo belog luka. Dodati meso i sos. Preliti sa malo ulja. Ostaviti da se krčka još sat vremena, u rerni na 180 stepeni C. 



Promeniću samo par stvari. Repove ovaj put nisam sekao popreko, ali to nije bitno. Nisam ih uvaljao u brašno i pržio, i nisam dodavao nikakvo povrće dok su se kuvali repovi. Prošli put sam sa tim brašnom i povrćem koje sam ispasirao i procedio napravio gust sos koji mi je upio ono najlepše iz repova. Onaj lepljivo želatinozni kvalitet se nije dovoljno osećao zbog brašna i pasiranog povrća. Sada sam recept pojednostavio.

Novi recept:

Za 4 osobe: 


Jedan i po kilogram goveđeg repa (isečen popreko ili ovako kao kod mene na slici) posolite, stavite u pogodnu šerpu. Prelijete sa malo ulja. Dodate malo bibera u zrnu i lovorov list. Zalijete sa 800-900 ml goveđeg bujona od kocke za supu (nećete pogrešiti ni sa običnom vodom). Poklopite i krčkate 3 sata. Po potrebi ih posle sat i po okrenite. Za tri sata će recimo polovina vode da izvri.


Repove izvadimo a šerpu ostavimo otvorenu, na najtišoj vatri, da se tečnost u šerpi još malo izvri - da se redukuje. Recimo 30-ak minuta, dok spremamo sve ostalo. Da dobijemo oko 300 ml želatinozne sirupaste tečnosti. 






Prstima skinemo svo meso sa kostiju. 











U zemljanoj posudi za pečenje izmešamo meso, kockice šargarepe, paškanata i celera, seckanu suvu papriku, ljutu papričicu, još malo soli i bibera. 


Ostaje samo da sve prelijemo preostalom tečnošću iz šerpe, čašom belog vina i sa 3-4 kašike ulja. Pečemo u rerni još 1 sat na 200 stepeni C. Najpre poklopljeno a zatim 15-ak minta otklopljeno. 


петак, 30. март 2012.

Slatko-ljute kuglice





























Za dve osobe:

  • 50 grama badema (ubačeni na kratko u vrelu vodu, oljušteni i krupnije naseckani)
  • oko 200 grama mlevene junetine
  • jedan čen belog luka, sitno naseckan
  • dve kašičice narendanog svežeg đumbira
  • jedno jaje
  • kašičica susamovog ulja
  • kašika Hoisin sosa (kineski sos za roštilj) ili Oyster sosa
  • so i biber po ukusu


Za slatko-ljuti sos:
  • 2-3 crvene ljute papričice - sitno naseckane
  • jedan čen belog luka - sitno seckan
  • kašika Tabasko sosa (ili nekog drugog čili sosa)
  • kašika nekog džema ili marmelade
  • kašičica sirćeta (Umeboshi)
  • 3-4 kašike soja sosa
  • biber
  • pola kašičice gustina razmućenog u šolji vode (do 100 ml)


Izblanširati pa krupnije naseckati bademe. Izmešati sa junećim mlevenim mesom, sitno seckanim belim lukom i đumbirom. Dodati jedno jaje, sos od ostriga, malo susamovog ulja, so i biber. Napraviti kuglice, pa pržiti u dubljem tiganju (wok), na dosta ulja.

Ocediti višak ulja iz wok-a. Naseckati crvenu ljutu papričicu. Proporžiti je kratko. Dodati malo belog luka. Dodati kašiku nekog džema ili marmelade, kašiku nekog čili sosa, kašičicu sirćeta, soja sos, so i biber. Dodat i pola šolje vode sa kašičicom kukuruznog skroba, pa kratko kuvati dok sos ne dobije potrebnu gustinu; ne postane sjajan i providan. Preliti kuglice.

Inače sve sastojke koje pominjem možete naći kod Kineza u Bloku 70, u jednoj maloj radnji. Takođe, u Merkatoru i Veru.






Teleći mozak & tartar sos





























Za 4 osobe:

  • kilogram junećeg mozga
  • 200 grama brašna
  • 200 grama prezle
  • dva jaja
  • malo soli i bibera
  • ulje za prženje


Tartar sos:

  • 100-ak grama kiselih krastavčića
  • jedna glavica crnog luka
  • 1 čen belog luka
  • kašika-dve sitno seckanog svežeg peršuna
  • 100-150 grama majoneza
  • kašika senfa
  • 2-3 inćuna
  • koja kap liminovog soka
  • malo soli i bibera


Vreme pripreme: oko 1 sat.
Težina: srednje-teško.


Potrebno je najpre očististi mozak. Što znači, ukloniti opnu i sitne krvne krvne sudove sa površine i iz brazdi. Što me vraća u studentske dane, mada ono nije bio juneći mozak...









Onada ga isečemo, uzduž. Svaki ovaj komad na recimo tri-četiri parčeta.





Sada svako parče ide najpre u brašno, pa u umućeno jaje, pa u prezlu. I onda na prženje u teflonski tiganj sa dosta ulja.








Pržimo na srednjoj temperaturi ("dvojka"). Po 15-20 minuta saobe strane. Naravno treba mu mnogo manje, ali više volim da ga dobro termički obradim. Ne smeta mu.








Za tartar možemo narendati crni luk i krastavčiće, pa ih pomešati sa sitno seckanim belim lukom i inćunima, i dodati majonez, senf i ostale sastojke. Ja sam se odlučio da crni luk naseckam sitno, a krastavčiće na kockice.





















Mozak možete spremati i u PIVSKOM TESTU: Pomešati tri-četiri velike kašike brašna, malo praška za pecivo, sa pola čaše piva i dva žumanceta. Dobro umutiti. Belance, u posebnoj činiji, dobro umutiti u čvrstu belu penu. Penu uz oprezno mešanje dodati u smesu od piva, brašna i žumanceta. Komade 

telećeg mozga umakati u dobijenu smesu (gustine kao ona za palačinke), pa pržiti na teflonskom tiganju.

Krojcfeld-Jakob?


Holesterol?







четвртак, 29. март 2012.

Svinjetina sa ananasom



























Za dve osobe:

  • oko 300 grama svinjetine od buta - iseckana na kockice
  • jedna šargarepa - iseckana na kolutove
  • po polovina žute, crvene i zelene babure - iseckane na štapiće
  • 3-4 mlada crna luka - samo zeleni deo seckan na komadiće oko 2cm
  • 3-4 kolutova ananasa iz konzerve - seckanih na kockice

Za sos:
  • 50ml vode
  • kašičica meda
  • kašičica svežeg narendanog đumbira
  • jedan čen belog luka - sitno naseckan
  • kašičica ljute aleve paprike
  • prstohvat bibera
  • kašičica Tabasko sosa
  • kašičica sirćeta
  • 100-ak ml vode u kojoj je razmućena ravna kašičica gustina

Vreme pripreme: oko 1 sat (seckanje i prženje)
Težina: lako.



Spremiti: na kockice iseckanu svinjetinu, na krugove iseckanu šargarepu, na štapiće iseckanu crvenu, žutu i zlenu papriku; kockice ananasa i mladi luk (zeleni deo). Pržiti na jakoj vatri, u dubljem tiganju (wok), najpre svinjetinu, pa paprike i mladi luk (vlašac) i na kraju ananas. 

U činiji izmešati: malo vode, kašiku meda, kašičicu ljute aleve paprike i/ili nekog ljutog sosa (tabasko), narendan svež đumbir (ili sušen-samleven), sitno naseckan beli luk (ili u prahu), malo svetlog soja sosa, malo susamovog ulja, so, biber, kašičicu sirćeta. Probati. Ukus treba da bude jak, slan, sweet & chilli (sve odjednom). Preliti meso u tiganju. 

U 100-ak ml vode razmutiti ravnu kašičicu gustina (skroba) dodati u tiganj i kuvati par minuta dok sos ne bude odgovarajuće gustine.


уторак, 27. март 2012.

Alžirska jagnjetina



























Za četiri osobe.

Kuskus:

  • 200 grama kuskusa (u Merkatoru u delu sa zdravom hranom, u Veru...)
  • 300 ml vode


Jagnjetina:

  • kiligram jagnjetine (od plećke, seckana na krupnije kocke)
  • dve glavice crnog luka, narendane sasvim sitno (plakanje!)
  • dva sitno seckana čena belog luka
  • so i biber
  • voda, pola litra (možda litar) - da prekrije jagnjetinu u posudi

Pečeni beli luk:

  • 15 čenova belog luka - neoljušteni
  • 50 ml ulja
  • so i biber


Grilovano povrće:

  • po jedna zelena, žuta i crvena babura - krupnije seckana (recimo po dužini, ili na kolutove)
  • 2-3 ljute papričice - isečena po dužini na dva dela (sa semenkama i peteljkom)
  • jedan paradajz - seckan na kriške
  • pola plavog patlidžana i tikvice - seckani na kolutove
  • so i biber
  • 3-4 kašike maslinovog ulja


Preliv:

  • sok od jedne limete
  • 2 čena belog luka - sitno seckan
  • so i biber
  • malo majčine dušice
  • 3-4 kašike maslinovog ulja 





U sredini - kuskus, 200g preliti sa 300ml ključale vode (odnos 1:1,5) ostaviti da stoji 10-ak minuta.

Središnji prsten – jagnjetina & pečeni beli luk. U zemljanu posudu sa poklopcem, sipati malo ulja, staviti jagnjetinu (plećka) nasečenu na krupnije kocke, dve glavice crnog luka - narendane sasvim sitno, dva čena belog luka (sitno), so i biber; naliti vodom (da prekrije meso) i kuvati na tihoj vatri 2h. U rerni na 180 stepeni C ispeći beli luk (15-ak neoljuštenih čenova staviti u malu posudu, potpono preliti uljem i peći 10-ak minuta). Oljuštiti ga, krupno naseckati, posoliti, pa dodati mesu po serviranju.

Spolja – grilovano povrće. Paprika, ljuta papričica, tikvica, paradajz, plavi patlidžan - preliveni sa malo maslinovog ulja i kratko pečeni na gril tiganju. So i biber. Izmešati maslinovo ulje, sok od limuna ili limete, sitno seckan beli luk, so, biber i malo timijana, pa preliti povrće po serviranju. 





недеља, 25. март 2012.

Svinjske kremenadle & grilovane jabuke


























U manjoj šerpi, bez ulja, na tihoj vatri 5-6 minuta peći: kašičicu kima, kašičicu semenki korijandera, beli i crni biber u zrnu. Potom samleti. Izmešati sa kašičicom soli, kašičicom šećera i kašičicom čilija. Dobijenom smesom dobro utrljati kotlete. Preliti uljem od semenki grožđa i peći na vrelom gril tiganju, sa samo jednim okretanjem. Pred kraj pečenja dodati malo maslaca da se rastopi.

Na tiganju na kojem ste pekli meso, na rastopljenom maslacu, propržiti jabuke. Kad budu gotove preliti ih konjakom i zapaliti. Dodati malo soli, bibera, malo limunovog soka i cimet. 

U rerni ispeći krompir, oljušten i posoljen. Pred kraj pečenja dodati cele izgnječene čenove belog luka, majčinu dušicu i poprskati maslinovim uljem.


Možda se nekome dopadne i ova prezentacija dole:
http://blog-chef.blogspot.com/2013/02/svinjski-kotleti-grilovane-jabuke.html





субота, 24. март 2012.

Pileća krilca




























Chicken wings. KFC. English translation at the bottom of this page. 

Za 4 osobe:

  • pileća krilca (kilogram ili kilogram i po?) - isečena na anatomske delove; najmanji ne koristimo
  • so i biber po ukusu
  • dva jaja
  • pola čaše piva
  • 3 velike kašike brašna
  • malo bibera i biljnog začina
  • kašika ljute aleve paprike
  • kašičica praška za pecivo
  • 100 grama prezle
  • 100 - 150 grama grubo izmrvljenih (rukom) kukuruznih pahuljica
  • ulje za prženje


Dodatak:

  • kesica majoneza (oko 100 grama)
  • kašičica senfa
  • 5-6 narendanih kiselih krastavčića
  • narendana polovina glavice crnog luka
  • sok od pola limuna
  • so i biber
  • malo sitno seckanog svežeg peršuna (ili mirođije)


Vreme pripreme: oko 1 sat.
Težina: srednje teško.


Pileća krilca podeliti na tri anatomska dela. Najmanji deo, odnosno vrh ne koristimo. Posoliti. U jednom tanjiru izmešati: dva jaja, pola čaše piva, dve-tri supene kašike brašna, biber, biljni začin, ljutu alevu papriku, malo praška za pecivo. U drugom tanjiru: podjednake količine prezle i grubo izmrvljenih kukuruznih pahuljica (corn flakes). Krica umočiti najpre u prvi tanjir, pa uvaljati u smesu iz drugog. Pržiti u dubokom tiganju na dosta ulja (ili u fritezi).

Napraviti sos od majoneza, kašičice senfa, kiselih krastavčića, malo limunovog soka, soli i bibera. Svež peršun ili mirođija. Tartar?

Ovde je pivo obavezno. Možda crno pivo sa kriškom limuna.

Recept je osmišljen da podseća na KFC. Uspešno!


Chicken wings
Serves for 4 people:

  • 1 kg of chicken wings - cut into anatomical parts (we are not using the smallest part, the tip) 
  • salt and pepper to taste
  • two eggs
  • half a glass of beer
  • 3 tablespoons flour
  • 1 teaspoon of chili 
  • 1 teaspoon of sweet paprika
  • 1 teaspoon of baking powder
  • 100 grams of bread crumbs
  • 100-150 grams roughly crushed corn flakes
  • oil for frying

Preparation time: about 1 hour.
Weight: moderate.

Season your chicken wings with salt & pepper. In one soup plate mix: two eggs, half a glass of beer, two or three tablespoons of white flour, pepper, salt, chili, sweet paprika and a bit of baking powder. In the second soup plate mix: equal amounts of bread crumbs and crushed corn flakes. Dip chicken wings in the first plate, then roll them in the mixture from the second plate. Fry in a deep pan with a lot of oil (or deep fryer).

Serve with Tartar sauce.

Beer goes without saying . Maybe dark beer with a slice of lemon.

петак, 23. март 2012.

Teleće šnicle


























Za 4 osobe potrebno:

  • 1 kilogram telećih šnicli - izlupane kuvarskim čekićem, posoljene i pobiberene
  • 100-ak grama brašna
  • dva jaja
  • oko 150 grama pomešane prezle i parmezana, pola-pola
  • 5-6 kašika maslinovog ulja
  • 3-4 čena belog luka - sa ljuskom, samo lako pritisnuta
  • 2-3 lovorova lista


Za preliv:

  • 50 grama maslaca
  • 100 grama nekog plavog "buđavog" sira
  • 50ml neutralne pavlake


Vreme pripreme: oko 50 minuta.
Težina: srednje teško.



Teleće šnicle, izlupane, posoljene, pobiberene. Uvaljate ih u  brašno, pa u umućena jaja, pa u  pomešanu prezlu i parmezan (pola-pola). Pržiti na tišoj vatri, u maslinovom ulju. U ulje, između šnicli, dodati nekoliko listova lorbera i nekoliko čena belog luka (u ljusci). Kasnije ih poslužiti uz šnicle.


U manjoj šerpi rastopiti maslac i “buđav” sir, dodati malo mleka (ili pavlake za kuvanje) – do željene gustine sosa, kojim ćete preliti meso i povrće po serviranju.

Povrće je iz kesice - smrznuto; samo kratko prokuvano, možda 5-6 minuta.

Posluženo uz domaće crno vino - Frankovka.

Suvlaki



























Za dve osobe:

  • 2-3 svinjke šnicle (Pišem ono što sam ja koristio, može bilo koji komad svinjskog mesa.)
  • malo piletine (Ja sam imao jedan karabatak i pola filea.)
  • malo crvene i zelene parike naseckane na kockice (Tehnički nisu baš kockice, pre su kvadratići.)
  • kašičica narendane kore od pomorandže
  • kašičica narendane kore od limuna
  • začini (Origano za svinjetinu. Kari, korijander i Jalapeno čili za piletinu. So, biber i maslinovo ulje preko svega.)


Vreme pripreme: oko 1 sat.
Težina: lako.

Meso naseckati na kockice. Posoliti i pobiberiti. Svinjetini sam dodao koru od pomorandže i origano. Piletinu sam začinio karijem, korijanderom i Jalapeno čilijem, i dodao joj koru od limuna. Sve sam prelio maslinovim uljem i ostavio u frižideru 30-ak minuta. 



Onda sam napravio ražnjiće: svinjke sa crvenom paprikom a pileće sa zelenom.  Može i obrnuto. 



Peku se na gril tiganju dok sa svih strana ne porumene. Recimo da svaku od 4 strane pečete nekih 5-6 minuta.


Dva krompira dobro oprana, izbockana viljuškom idu u mikrotalasnu 10 minuta na 500W. Onda se oljušti, iseče na deblje kolutove, prelije maslinovim uljem i zapače na gril tiganju. So i začini po želji.




Evo i jednog starijeg recepta. Svinjski suvlaki spreman na roštilju. Za 4 osobe potrebno:

  • kilogram svinjskog mesa (od buta; uspešni su mi bili i od onog dela od kojeg se dobijaju kotleti; može i od vrata za ljubitelje masnijeg mesa) - seckano na sitnije, podjednake, komadiće 
  • kockice dimljene slanine - oko 200 grama (nije obavezno, šta više ne ide u suvlaki; ali ako neko voli...)
  • so i biber po ukusu
  • prstohvat origana
  • imao sam u mlinu od nekog prethodnog recepta kim, korijander, crni i beli biber, pa sam samleo malo i od te kombinacije - na vrh kašičice
  • sok od pola limuna
  • narendana kora od limuna - 1 kašičica, samo površinski žuti deo (ono dublje je gorko)
  • može se dodati i malo anisa


Za prilog:

  • crveni luk isečen na kolutove
  • malo kuvanog povrća

Vreme pripreme: oko 1 h. 
Težina: srednje-teško.

Svinjsko meso, od buta (ko voli može i nešto masnije - možda od vrata), naseći na kockice. Posoliti. U činiju sa mesom dodati začine i limun, dobro promešati i ostaviti 10-ak minuta. Slaninu naseckati na četvrtaste listiće približno velike kao i kockice mesa. Nanizati na štapiće meso-slanina-meso... Ispeći na roštilju.