Основни подаци о мени

Моја слика


Napisao sam knjigu recepata, pa pošto trenutno ne mogu da je objavim, odlučio sam da postanem bloger. Na blog-chef.blogspot.com nalaze se recepti iz moje neobjavljene knjige i novi svakodnevni recepti i ideje. Inače u stvarnom životu sam lekar. Pardon, sada sam internista.
My favorites

Moj predlog

уторак, 28. мај 2013.

Mafini sa jogurtom i medom


























Za 10-ak mafina:

  • 5 kašika meda
  • 50 grama maslaca
  • 2 dl jogurta
  • 1 jaje
  • narendana kora od jednog limuna
  • 0,5 dl soka od limuna
  • 150 grama integralnog pšeničnog brašna
  • 150 grama belog pšeničnog brašna
  • 1,5 kašičica sode bikarbona
  • pola kašičice muskatnog oraha
  • 5 kašika šećera u prahu
  • kesica šarenih bombona
  • perle


Vreme pripreme: oko 30 minuta.
Težina: srednje-teško.

Rastopiti med i maslac pa ostaviti da se ohladi. Posebno umutiti jogurt, jaje, limunov sok i koru. Dodati mešavinu meda i maslaca pa sve izmešati. 

U posudu za mešenje sipati obe vrste brašna, sodu bikarbonu i muskatni orah. Dodati prethodno napravljenu smesu, pa sve dobro promešati mikserom. Izliti smseu u silikonske kalupove za mafine i peći 25 minuta u rerni prethodno zagrejanoj na 190 stepeni C.

Mi smo ih premazali medom pa na njega zalepili bombone i perle. A može i ovako: 5 kašika šećera u prahu izmešati sa kašičicom vruće vode; preliti mafine; zalepiti bombone.





Yoghurt & honey muffins

For 10 muffins:


  • 5 tablespoons honey
  • 50 grams of butter
  • 2 dl yoghurt
  • 1 egg
  • grated zest of one lemon
  • 0.5 dl lemon juice
  • 150 grams of whole wheat flour
  • 150 grams of white flour
  • 1.5 tsp bicarbonate of soda
  • half a teaspoon of nutmeg
  • 5 tablespoons powdered sugar
  • bags of colorful candy
  • beads



Preparation time: 30 minutes.
Weight: medium-hard.

Melt honey and butter and leave to cool. Whisk yogurt, egg, lemon juice and rind. Add a mixture of honey and butter and stir all together.

Mix both types of flour, baking soda and nutmeg. Add pre-made ​​mixture, and stir all with electric mixer. Pour mixture in silicon molds for muffins and bake for 25 minutes in an oven pre-heated to 190 degrees C.


Mix 5 tablespoons powdered sugar mixed with a teaspoon of hot water; pour over muffins; stick candy.


среда, 22. мај 2013.

Mafini sa jagodama


























English translation is at the bottom.

Za 10-ak mafina:

  • 200 grama jagoda
  • 100 grama margarina
  • 250 grama šećera u prahu
  • 2 jajeta
  • 10 kašika mleka
  • 300 grama belog brašna
  • 2 kašike praška za pecivo


Vreme pripreme: 30-ak minuta.
Težina: srednje-teško.


Jagode oprati i sitno iseckati. Mikserom  umutiti margarin i prah šećer. Dodat jaje pa mutiti dok se ne dobije penasta masa. U masu sada sipati brašno, prašak za pecivo i mleko. Dobro umutiti pa dodati seckane jagode. Izliti smesu u kalupove. Najjednostavnije je koristiti one od silikona. Peći 25 minuta u rerni prethodno zagrejanoj na 180 stepeni C. 



Ukrasiti secknom jagodom i krupno narendanom čokoladom.


By Brankica Mladenović
Chef's wife





Strawberry muffins

For 10 muffins:

  • 200 grams of strawberries
  • 100 grams of margarine (or butter)
  • 250 grams of powdered sugar
  • 2 eggs
  • 10 tablespoons milk
  • 300 grams of flour
  • 2 tablespoons of baking powder



Preparation time: 30 minutes.
Weight: medium-hard.

Strawberries  - washed and finely chopped. Take a mixer - whisk the butter and icing sugar. Add eggs and whisk until you get a foamy mass.  Pour in the flour, baking powder and milk. Mix well and add the chopped strawberries. Pour the mixture into the mold. The easiest way is to use one made of silicon. Bake 25 minutes in an oven pre-heated to 180 degrees C.







Špikovan svinjski but

























Za 4 osobe:

  • komad svinjskog buta, oko 1kg
  • 10-ak čenova belog luka
  • oko 100 grama dimljene slanine iseckane na komadiće veličine čena belog luka
  • kašika-dve maslinovog ulja
  • pola čaše vode (Mada bi moglo i belo vino.)
  • 2-3 kisela krastavčića iseckana kao slanina
  • kašika bibera u zrnu
  • so i biber po ukusu
  • ovde je korišćen  i jedan od onih gotovih začina, tipa "za sočnu svinjetinu iz rerne"
  • 10-ak mladih krompirića


Vreme pripreme: oko 2,5 h.
Težina: lako.

Na komadu svinjskog buta oštrim nožem napravimo 10-ak dubokih zareza. U svaki ubacimo po čen belog luka, komadić slaninice, komadić kiselog krastavčića i 2-3 zrna bibera. Meso dobro posolimo i pobiberimo. Dodatno začinimo gotovom kombinacijom začina za svinjetinu. Ja ne volim te gotove kombinacije ali u poslednje vreme kuva moj tata Old Chef. Ja nešto ne stižem. Nije ni bitno, ispalo je vrlo ukusno. Znači kad je začinjeno ubaci se u neki pekač sa poklopcem. Lepo ako imate neki zemljani. Polije se sa malo maslinovog ulja. Podlije sa malo vode - pola čaše. Poklopi i peče u rerni na 200 stepeni C oko 2,5 h. Poslednjih 45 minuta oko mesa poređajte mlade krompiriće. Da se ispeku i upiju malo safta od mesa. 

Evo jednog malo drugačijeg recepta sa svinjskim butom. Ovde sam koristio senf i pivo, ali sve je to slično. Pogledajte:

http://blog-chef.blogspot.com/2013/11/svinjski-but-trnjina.html


понедељак, 20. мај 2013.

Beli đuveč sa jagnjetinom


























Beli đuveč. Ovede poznatiji kao bela đuvečka. Pravi se bez aleve parike. Obično ga spremamo sa ostacima jagnjećeg pečenja. Tako mi se čini najbolji. Pošto se ostaci jagnjećeg pečenja ne nalaze u kući svaki dan, predložiću još jednu mogućnost koja se meni jako sviđa. Uzmite goveđi rep, isecite ga popreko, dinstajte ga sa malo vode, poklopljenog 2-3 sata i onda od njega napravite ovakav đuveč. Ostavite komade tako sa kostima, biće "slađe". Potrebno.


  • kilogram mesa (Kao što rekoh, ovo je jagnjeće pečenje od juče. Predložio sam i dobro izdinstan goveđi rep.)
  • dve kašike ulja
  • dve srednje glavice crnog luka, sitno iseckane
  • dva čena belog luka, sitno iseckana
  • so, biber i biljni začin po ukusu
  • dve šake spanaća (Može blitva, zelje ili nešto slično zeleno. Ovde beremo neku vrstu zelja koju zovemo štavinjak. E, može to.)
  • šolja pirinča
  • dve i po šolje vode
  • lepo bi bilo ako je ostalo 5-6 kašika moče od pečenje (Ili malo safta iz šerpe u kojoj su se dinsatli repovi.)


Vreme pripreme: 1 sat.
Težina: srednje teško.

U tiganju na malo ulja propržite crni luk. Kad postane staklasto providan dodajte beli luk, so, biber, biljni začin i pirinač. Pržite još 5-10 minuta na srednjoj temperaturi, uz mešanje. Sada sve to prebacite u zemljanu posudu za pečenje u rerni. Izmešajte sa spanaćem. Utisnite u pirinači i komade mesa. dodajte moču od pečenja. Zalijte vodom. Dve i po šolje vode na šolju pirinča - nema greške. Ubacite u rernu na 180 stepeni C. Neka krčka 1 sat. Ili dok pirinač ne upije svu vodu a po površini u se uhvati korica.


среда, 15. мај 2013.

Ovčetina pod sačem

























Dobro, nije baš pod sačem. Ali bi mogla da bude. I nije baš ovčetina, više starije jagnje. Ovakva vrsta mesa se retko sprema. Može da ide ruku pod ruku sa najboljom divljači. Komplimenti za našeg dobavljača. 

Za 4 osobe potrebno:

  • oko 1,5 kg ovčetine (Ovo je zadnji deo od jednogodišnjeg jagnjeta. Prilično se razlikuje od mlade jagnjetine - po intenzivnijem mirisu; koji se nekome neće dopasti. Razlikuje se i od ovce - jer je mekše i lakše se sprema.)
  • kašika-dve ulja
  • oko800  ml vode (Ustvari dovoljno vode da skoro u potpunosti prekrije meso u šerpi i omogući dugo krčkanje na tihoj vatri.)
  • so i biber po ukusu
  • čaša crnog vina 
  • tri lovorova lista
  • tri čena belog luka
  • kašičica bibera u zrnu
  • 10-ak klekovih bobica
  • prstohvat ruzmarina
  • prstohvat majčine dušice


Vreme pripreme: ovo je spremano nešto više od 6h.
Težina: srednje teško.

Komadi mesa su dobro posoljeni i pobibereni. Poređani u pogodnoj šerpu sa debelim dnom i dobrim poklopcem. Poliveni sa malo ulja. Zaliveni vodom, da ih skoro u potpunosti prekrije. Šerpa poklopljena. Ringla na minimum (kod nas ima 1-2-3 i polovine) a ovo je uključeno na 0,5 u 7 i 30 ujutru. Ja sam ovaj deo prespavao. Ovako sam zatekao meso oko 12 h, znači posle 4 i po sata krčkanja. Meso otpada sa kostiju, voda se redukovala na polovinu. Savršeno.




Zašto sam napisao ovčetina ispod sača? Zato što bi bilo sjajno ovaj drugi deo pripreme završiti ispod sača. Mada, mislim da nisam pogrešio ni sa ovim zemljanim pekačem. Pekač je neke poznate nemačke marke. Kad sam tražio na internetu, našao sam njihov sajt sa savetima i brojnim receptima. Imaju svašta: prepelice, divlje zečeve, patke, domaći hleb... E ovo vala nemaju. Znači, sad sam meso odvojio od kosti i prebacio ga u taj pekač. Dodao sam i svu tečnost iz šerpe, a onda i vino, lovorov list, kleku, beli luk, ruzmarin, majčinu dušicu i biber u zrnu. Poklopio sam i stavio u rernu na 180 stepeni C još sat i po. 



Evo jedne ideje. Kupite junetinu, najbolje ribić. Spremite je kao ovčetinu u prvom delu teksta. Onda je odnesite u prirodu (to može da bude i dan kasnije) i spremite je kao u drugom delu teksta ali pod sačem. Sat, sat i po. Bolju "teletinu" ispod sača nećete nigde naći.


Odlučio sam se da danas uz ovu retku "divljač" probam mutno, nefiltrirano pivo od pšenice. Ali, ovo je samo uvod u priču o pivu. Dobio sam 4 različite boce nagrađivanih piva, londonske pivare Fulers. Sva su tipa - ale, različita od - lagera, koje ovde obično pijemo. Uz svako ide i preporuka za slaganje sa određenom vrstom hrane. Planiram da za svako napravim odgovarajući obrok i da ih tako predstavim. Ako se neko potrudio da ih donese čak iz Londona, nema smisla  da ih popijem za dva sata. Kao obično.



понедељак, 13. мај 2013.

Musaka od plavog patlidžana

























Con esta receta participo en el Reto de Septiembre de Cocineros de Mundo en Google+ en el apartado de Salado.

http://cocinerosdelmundodegoogle.blogspot.com.es

Za 4 osobe:

  • 600 grama mlevene junetine (Ili pola junetina pola svinjetina. Kao zdravije je ako je samo junetina.)
  • 4 plava patlidžana, srednje veličine (Oljuštim ih, iseckam na kolutove. malo posolim i ostavim tako jedan sat. Uvek ovako pripremim plavi patlidžan, bilo da služim grilovano povrće, ili salatu od plavog patlidžana, ili ga pohujem...)
  • dve manje glavice crnog luka, sitno iseckane
  • dva čena belog luka, sitno iseckana
  • 4-5 kašika maslinovog ulja
  • 5 kašika paradajz pirea
  • so i biber po ukusu
  • pola kašičice aleve paprike
  • kašika suvog peršuna
  • pola kašičice narendanog muskatnog oraha
  • malo majčine dušice
  • 50 ml crnog vina (Ja sam koristio svoju, domaću Frankovku. Nasuo sam pola litre, 50 ml za u jelo, a ostalo - zna se!)
  • 4 kašike parmezana
  • 50-100 ml neutralne pavlake
  • 50-100 grama narendanog kačkavalja (Ja nisam imao, ali obično stavim.)


Vreme pripreme: oko 2 sata.
Težina: srednje teško.


Eto kako to izgleda gotovo. A sada da malo pojasnim postupak. Plavi patlidžan ste pripremili kao što sam gore opisao. Ostaje da ga prelijete sa malo maslinovog ulja i izgrilujete. Po 5 minuta sa obe strane, samo da porumeni (može malo i da pocrni).

Ovo jelo je do sada spremao moj otac. Isprobali smo više kombinacija. Počeli smo sa plavim patlidžanom koji se prethodno pohuje (brašno i jaja, pa prženje), pa smo prešli na patlidžan koji se samo uvalja u brašno i onda proprži; preko ovog grilovanog, do patlidžana koji se samo iseče i poređa sa mesom. Zaključili smo da je musaka najbolja sa patlidžanom prethodno posoljenim pa grilovanim sa malo maslinovog ulja. 

Sada spremite meso. Najpre u tiganju zagrejete par kašika maslinovog ulja. Zatim na srednjoj vatri pržite luk, dok ne dobije zlatnu boju. Pa dodate meso. Pržite 10-ak minuta i dodate: so, biber, alevu pariku, majčinu dušicu, dosta muskatnog oraha, paradajz pire, beli luk i malo crnog vina. Neka krčka još pet minuta.

Sada u zemljanu posudu za pečenje u rerni (ili u staklenu-vatrostalnu) ulijete malo maslinovog ulja. Poređate jedan red patlidžana, pa polovinu mesa. Zatim još jedan red patlidžana i drugu polovinu mesa. Zavrđite slojem patlidžana. Sad sve zalijete neutralnom pavlakom, narendate malo kačkavalja, dodate parmezan i još malo muskatnog oraha.

U rernu na 200 stepeni C  sat vremena pokriveno. Zatim sklonite poklopac (ili foliju) pa samo zapečete gornji sloj, 5-10 minuta na 250 stepeni C.
















Uz ovo mi sjajno ide dzadziki salata. Izmešamo:
  1. pola kiselog mleka i pola pavlake, dobro umućenih sa dve-tri kašike maslinovog ulja
  2. prethodno narendan i posoljen krastavac treba da stoji jedan sat, pa da se dobro iscedi
  3. dva sitno seckana čena belog luka
  4. so, biber i origano
  5. može grubo naseckan pistaći
  6. ja sam dodao i malo svežeg origana





недеља, 12. мај 2013.

Ćevapi od mesa i krompira


























Kebabs with ground beef & potato. English translatio is at the bottom.

Ovo sam pročitao u nekim starim novinama, kojima sam raspaljivao roštilj za 1. maj. Nisam siguran da sam recept zapamtio u potpunosti, ali su mi ćevapi ispali odlični, pa prenosim moju verziju. Za 4 osobe.



  • oko 400 grama mlevenog mesa (Ja sam koristio roštilj meso koje sam imao u frižideru.)
  • isto toliko skuvanog i narendanog krompira (Dva krompira srednje veličine, skuvana u ljusci, ohlađena i narendana.)
  • tri kašike sitno samlevenog svežeg peršunovog lista
  • jedna sitno naseckana zelena ljuta papričica
  • dva jaja (Razdbojite žumance od belanceta. Žumance izmešate sa mesom i krompirom a belance dobro umutite za paniranje gotovih ćevapa.)
  • jedan čen belog luka
  • so, biber i biljni začin po ukusu
  • prezla
  • ulje za prženje



Vreme pripreme: oko 1h.
Težina: srednje-teško.

Sve sastojke (osim ulja, prezle i belanaca) stavimo u pogodnu činiju i dobro izmešamo viljuškom ili rukama. Od smese pravimo ćevape. Najbolje kroz levak za ćevape, mada ja nemam levak, pa umesto njega isečem vrh plastične boce od dva litra. Ubacim u njega meso i kroz grlić istiskujem ćevape. Treba malo vežbe ali kasnije ispadaju dovoljno dobri. Mogu se dodatno popraviti u sledećoj fazi.

Svaki ćevap se uvalja u umućene belance a zatim i u prezlu. Stavi se na ravnu, suvu dasku za seckanje i dodato zarola rukom da se dobije što pravilniji cilindričan oblik. 

Prže se u dosta ulja dok ne porumene sa svih strana.

Ja se za prilog uvek lako odlučim. Imam jednostavan princip za slaganje hrane (i pića) - koristim ono što nađem u frižideru. Ovaj put našao se plavi patlidžan. Oljušten, nasečen na kolutove i posoljen. Ostavljen tako 1 sat. Preliven maslinovim uljem i kratko pečen na gril tiganju. Po serviranju preko sam dodao malo sitno seckanog peršuna i belog luka. Zeleni biber. Maslinovo ulje i balzamiko sirće.





Kebabs with ground beef & potato 

Serves for 4:


  • 400 grams of ground beef
  • 400 grams boiled and grated potatoes (two medium-sized potatoes, cooked, chilled, and grated.)
  • three tablespoons of finely minced fresh parsley leaf
  • one finely chopped green chili peppers
  • two eggs (Yolk mixed with meat and potatoes and egg whites  for panning finished kebabs.)
  • one clove garlic finely chopped
  • salt, pepper and vegetable seasoning to taste
  • bread crumb
  • oil for frying




Preparation time: about 1h.
Weight: medium-hard.

All the ingredients (except the oil, bread crumbs and egg whites) put into a suitable bowl and thoroughly mixed with fork or hands. Make kebabs of this mixture. I cut of the top of the plastic bottle. I  squeeze kebabs through the "cervix" of the bottle. It takes a little practice. Can be further improve in the next phase.

Each kebab is rolled in whipped egg whites and then in bread crumbs. Put it on a flat, dry cutting board and rolled by hand to improve cylindrical shape.

Fried in plenty of oil until golden brown on all sides.

понедељак, 06. мај 2013.

Jaja za zeta
























English translation at the bottom of this page.


Evo jednog tajlandskog jela zanimljivog naziva "Eggs for son in law". Iz jedne knjižice sa tajlandskim receptima. Odavno sam ga pročitao ali sam ga čuvao za Uskrs. Recimo za dve osobe:

  • 4 tvrdo kuvana jaja
  • jedna zelena ljuta papričica, naseckana koso na listiće
  • jedna crvena ljuta papričica, naseckana koso na listiće
  • manja glavica crnog luka (Ja sam uzeo mladi crni luk sa velikim okruglim belim delom koji sam naseckao na tanke kolutove.)
  • dosta ulja za prženje
  • dve kašike tajlandskog fiš sosa
  • dve kašike soka od limete
  • dve kašike meda
  • so i biber po ukusu
  • svež list korijandera


Vreme pripreme: oko 15 minuta.
Težina: lako.

Dobro zagrejati ulje u voku. Sipati dosta ulja, dva prsta. Ubaciti kolutove luka i zelene papričice. Pržiti ih dok ne postanu zlatno-žuti i hrskavi. Izvaditi i ostaviti na salveti da se ocede. U ulje ubaciti 4 cela oljuštena jaja. Pržiti ih dok sa svih strana ne postanu zlatno-žuta. Izvaditi ih, ostaviti da se kratko ocede, iseći na polovine i servirati sa žumancem okrenutim nagore. Preko jaja staviti hrskave kolutove luka i zelene papričice. Zatim i svežu crvenu papričicu i korijander. Malo soli i bibera.

Ostaje da sve prelijete sosom. Napravite ga tako što iz voka prospete sav višak ulja. Nalijete fiš sos, sok od limete i med, pa kuvate 3-4 minuta. Prelijete preko jaja i to je to. 





Son In Law Eggs

For two:
  • 4 hard-boiled eggs
  • one green chili pepper, chopped diagonally into slices
  • one red chili pepper, chopped diagonally into slices
  • one shallot chopped into slices
  • enough oil for frying (say 2-3 cm in wok)
  • two tablespoons Thai fish sauce
  • two tablespoons of fresh  lime juice
  • two tablespoons of honey
  • salt and pepper to taste
  • fresh cilantro
  •  


Preparation time: 15 minutes.
Weight: easy.

Good heat the oil in a wok. Pour enough oil, two fingers. Insert onions and green peppers. Fry them until they are golden-yellow and crunchy. Remove and leave on a napkin to drain. Now put in  4 whole peeled eggs. Fry them until they become golden yellow. Take them out, let them drain on a paper towel, cut them into half and serve with egg yolk facing up. Put over  crispy onions and green peppers. Then add fresh red pepper and cilantro. A little salt and pepper.

Spill any excess oil from wok. Pour in  fish sauce, lime juice and honey.  Cook 3-4 minutes. Pour over the eggs.





недеља, 05. мај 2013.

Punjeni pileći file


























Po osobi:

  • komad pilećeg filea, kao ovaj na slici
  • tanak komad šunke
  • tanak komad kačkavalja
  • kašika kisele pavlake
  • si i biber po ukusu
  • još neki začin (Možda kari ili samleven kim ili neka mešavina po vašem ukusu.)
  • kašika maslinovog ulja


Trebaće vam još i:

  • čaša piva
  • kašika bibera u zrnu
  • neko povrće kao dodatak
  • malo maslaca ili neutralne pavlake


Vreme pripreme: oko 30 minuta (računam samo pečenje).
Težina: srednje-teško.

Pileći file raseći uzduž. Tačnije napraviti džep u koji dodamo šunku, kačkavalj i pavlaku. Začinimo po želji i premažemo ga maslinovim uljem. Pečemo na gril tiganju. Na srednjoj vatri. Po 15-ak minuta sa obe strane. Sa samo jednim okretanjem.

Kad budu gotovi izvadimo ih iz tiganja, a u isti sipamo čašu piva. Pustimo da kratko vri. Da se sa dna tiganja skine ono zalepljeno od pečenja mesa i da se pivo redukuje za jednu trećinu. Dodamo biber u zrnu. I to je sos. Barem mislim, jer ovo je slika od pre dve godine. Zašto li nisam stavio malo malslaca ili neutralne pavlake? Sos bi svakako izgledao lepše. 

петак, 03. мај 2013.

Leskovačka mućkalica


























Za 4 osobe:

  • 500-600 grama mesa (Jelo se može napraviti od bilo kojeg mesa - svinjetine ili junetine. Od bilo kojeg dela - buta, vrata, kremenadli... Ono što bi, ovo inače jednostavno jelo, moglo da učini posebnim je meso prethodno ispečeno na roštilju. Navodno je mućkalica i smišljena da bi se iskoristili ostatci od roštilja. To sam upravo i ja uradio, koristio sam 4 komada svinjskog vrata, prethodni dan spremanog na roštilju. Mislim da je ukusu ove mućkalice posebno doprineo način na koji je vrat spreman  (link: svinjski vrat 2). Da nisam imao ovaj svinjski vrat uzeo bih iz obližnje kafane 4 spremljena svinjska ražnjića, što je inače količina za dve osobe i od toga napravio mućkalicu za 4 osobe.)
  • 2-3 kašike ulja
  • dva srednja paradajza
  • dve paprike
  • dve manje glavice crnog luka
  • 4-5 čenova belog luka
  • 2 lovorova lista
  • kašika ljute tucane aleve paprike
  • kašičica slatke aleve paprike
  • kašičica biljnog začina
  • pola kašičice bibera
  • so po ukusu
  • šampinjoni (Ja nisam stavio. Video sam u nekim kafanama da i njih stavljaju.)


Vreme pripreme: oko 90 minuta.
Težina: lako.

Ovo je jedno od onih jela koja se sama spremaju. U pogodnu šerpu nalijete ulje. Dodate naseckan crni luk i pržite ga na srednjoj vatri dok ne dobije zlatno žutu boju.

Luk naseckajte krupnije ili sitnije, u zavisnosti od toga kako hoćete da vam izgleda jelo. Neki vole da sve bude sitno iseckano, pa onda jelo krčkaju 5-6 sati, da se sve sjedini. Gde je tu ekološka svest? Spremati jedno jelo 6 sati. Koliko je to energije. Osim toga ako malo pratite one poznatije kuvare videćete da većina vole da im se u završenom jelu raspoznaju sastojci. Dakle, ja luk i povrće seckam krupnije, a jelo krčkam koliko je moj deda nekada krčkao bećarac - dok  mast ne izbije na površinu. Za to van neće trebati više od sat i po. Naravno zavisi sve i od mesa. Ako koristite junetinu, trebaće vam minimum 2h.

Kad se luk malo proprži dodajte meso. Pržite 5-10 minuta. Dodajte naseckan beli luk, paradajz i papriku, alevu papriku  i ostale začine. Paradajz će da pusti dovoljno vode da omogući lagano krčkanje, na najtišoj vatri, narednih sat vremena. I to je to. Jednostavno.

Evo još nekih mogućnosti: 
  • dodati šampinjone
  • dodati čašu belog vina (Posebno ako radite sa junetinom pa vam treba duže krčkanje.)
  • dodati neki začin, poput majčine dušice ili bosiljka
  • šargarepa i celer