недеља, 28. јул 2013.

"10 minuta" škampi


























Probajte ove pikantne škampe u Szechuan stilu. Spremaju se svega 10 minuta. Za dve osobe:

  • 300 grama smrznutih gambora (Odmrznite ih i ocedite višak tečnosti.)
  • 200 grama skuvanog pirinča (Dobro isperete pirinač pod mlazom hladne vode. Stavite ga da se kuva na najslabijoj vatri. Dve i po šolje vode na šolju pirinča. Kad uvri sva voda - gotov je. Može se poslužiti i hladan.)
  • kašika ulja
  • tri kašike soja sosa
  • kašika meda
  • kašika kečapa
  • kašika krupne ljute aleve paprike
  • prstohvat bibera
  • prstohvat samlevenog korijandera
  • kašičica narendanog đumbira
  • kašičica sitno seckanog belog luka
  • 200 ml vode
  • kašičica gustina
  • malo sitno seckane nane (Ovo sam dodao da malo "ubijem" jačinu sosa. I da složim sa dekoracijom od nane.)


Vreme pripreme: 10 minuta!
Težina: mnogo lako.

U voku ili jednostavnije na teflonskom tiganju, na malo ulja 5 minuta pržite škampe. Dobro umutite vodu, gustin i sve ostale sastojke, pa prelite preko škampa. Neka vri još 5 minuta. 

Poslužite preko kuvanog pirinča.




"10 minutes" shrimps

Serves for two:

  • 300 grams of shrimps
  • tablespoon oil
  • three tablespoons of soy sauce
  • tablespoon honey
  • tablespoon of ketchup
  • big spoon hot ground red pepper
  • pinch of pepper
  • pinch of minced coriander
  • teaspoon grated ginger
  • teaspoon finely chopped garlic
  • 200 ml of water
  • tea spoon of corn starch
  • some finely chopped fresh mint 



Preparation time: 10 minutes!
Weight: easy.

In a wok or simply in the teflon pan with a little oil fry the shrimp 5 minutes. Mix well water, starch and other ingredients, then pour over the shrimps. Let it simmer for another 5 minutes.


Serve over cooked rice.

понедељак, 22. јул 2013.

Chicken Kiev


























Evo jednog "klasika" poreklom iz Ukraine. Mada ga i neki Rusi prisvajaju. Spremao sam ovo za najboljeg drugara, koji je posle malo dužeg studiranja najzad postao doktor. Neka mu je sa srećom. Da je živ i zdrav. Da se brzo zaposli. Pa za koju godinu da slavimo i penziju.


Za 4 osobe:

  • 4 pileća filea
  • 120 grama maslaca
  • dve kašike sušenog estragona
  • dve kašike sitno seckanog svežeg peršuna
  • so i biber po ukusu
  • jedno jaje
  • brašno
  • prezla


Za dodatak:

  • dva sitno narendana kisela krastavčića
  • pola glavice crnog luka i par čenova belog luka - sve sitno narendano
  • 100-ak grama majoneza
  • dve kašike sanfa
  • dve kašike limunovog soka
  • so i biber

Vreme pripreme: sve u svemu oko 2 sata.
Težina: zahtevno.


Počnite od maslaca koji je malo stajao na sobnoj tempereturi. Stavite ga u tanjir, dodajte mu estragon i peršun pa viljuškom sve dobro izgnječite i pomešajte. Sada to podelite na 4 dela pa rukama od svakog dela napravite valjak, veličine prosečnog balkanskog ćevapa (bugarske ne računam). Odložite to u zamrzivač dok spremate ostalo. Recimo 1 sat.

Svaki komad mesa zasecite uzduž, otvorite ga kao knjigu, stavite ga na dasku za sečenje, prekrijte celofanom i dobro ga izlupate kuhinjskim čekićem. Da se istanji na nekih 5 mm debljine. Sada ga možete nožem malo oblikovati da dobije približno oblik pravougaonika. Svaki posolite i pobiberite.

Izvadite maslac iz zamrzivača. Svaki valjak od maslaca postavite na komad mesa, preklopite po malo sa strane i onda srolate.

Rolne idu u brašno, pa u umućeno jaje, pa u prezlu. Klasika.

Mogu se ispržiti u dubokom ulju u tiganju. Ali mnogo bolje u fritezi. Ja sam ih spremao u fritezi po 10 minuta. Ideja sa zamrzavanjem maslaca sada postaje jasna. Treba pogoditi dužinu pečenja tako da meso bude pečeno a da se sav maslac ne istopi. Skoro da sam pogodio. Možda bi bolje bilo 8-9 minuta. 


Chicken Kiev


Serves for 4:
  • 4 chicken fillets
  • 120 grams of butter
  • two tablespoons dried tarragon
  • two tablespoons finely chopped fresh parsley
  • salt and pepper to taste
  • one egg
  • flour
  • bread crumb

Sauce:
  • two finely grated pickles
  • half an onion and a couple cloves of garlic - all finely grated
  • 100 grams of mayonnaise
  • two tablespoons mustard
  • two tablespoons of lemon juice
  • salt and pepper

Preparation time: about 2 hours.
Weight: tricky.

Start with butter. Place it on the plate, add the tarragon and parsley and good mash and mix with a fork. Now divide this into 4 parts and use your hands to make cylinder from each part. Say 8 cm in lenght.  Dispose in freezer while preparing the rest. Let's say one hour.

Each piece of meat cut lengthwise but not all the way. Open it like a book, put it on the chopping board, cover with some plastic foil. Take a cooking hammer and beat a hell out of it. Make it about 5 mm thick. Salt and pepper.

Remove the butter from the freezer. Each roll of butter, place on a piece of meat, fold a little to the side and then make a roll.

Rolls go into flour, the scrambled egg, then in bread crumbs. Classic.

You can fry it in hot  pan with a lot of oil . But much better in the fryer. I've made them in the fryer in 10 minutes.






петак, 5. јул 2013.

Sogan dolma


Soğan dolması. English translation is at the bottom of this page.

Evo jednog jela čije će vam spremanje  oduzeti celo prepodne. Meni sa jednim pivom pre i jednim posle ručka, slikanjem svega, spavanjem posle ručka, sređivanjem fotografija i pisanjem ovog posta - ode ceo dan. Lep dan!

Za 4-6 osoba:
  • 6 velikih glavica crnog luka
  • pola kilograma mlevene junetine
  • 4-5 kašika paradajz pirea
  • kašičica slatke aleve paprike
  • kašičica ljute tucane aleve paprike
  • pola kašičice mlevenog korijandera
  • pola kašičice kumina (Oprezno sa kuminom. Vrlo je jak. Ja sam hteo da mi on dominira u jelu. Pročitao sam više recepata za sogan dolme. U bosanskim nema previše začina: so, biber, biljni začin i aleva paprika. U turskim ima mnogo više začina: sumac, kumin, origano, nana... Ja sam se odlučio za kumin i ispalo je sjajno. Druga ideja mi je bila - kašičica mlevenog kima. I to bi bilo dobro...)
  • pola kašičice mlevenog korijandera
  • kašika sušenog peršuna
  • malo sitno seckanog belog luka
  • so i biber po ukusu
  • litar i po vode sa pet kašika sirćeta za kuvanje luka
  • jedan paradajz
  • malo svežeg origana
  • 10-ak čenova belog luka
  • jedno jaje
  • oko 150 grama skuvanog pirinča
  • oko 400 ml dobrog goveđeg bujona


Vreme pripreme: oko 2 sata.
Težina: zahtevno.




Luk oljuštite pa odsečete jedan kraj, samo malo. Na tome će da stoji. Onda isečete i drugi kraj nešto dalje od sredine. Biće malo teže odvojiti delove ali će biti lepšeg oblika. Ostatak sitno naseckate pa koristite za nadev.

Ako nađete drugačiji luk, onako izdužen, odsecite mu oba kraja i onda ga presecite po sredini. Dobijete dva dela od kojih ćete lako odvojiti lukovice. Ovoga sam se kasno setio. Deluje mi kao bolja ideja.

Kako god, sada ubacite luk u kipuću vodu sa malo sirćeta. Kuvajte 10-15 minuta. Ohladite pod mlazom hladne vode i odvojite lukovice.

Sve od luka što ne iskoristite, iseckajte sitno i propržite na malo ulja. Dodajte meso, paradajz pire i začine. Pržite dok meso ne promeni boju. Petnaestak minuta. Kad se malo ohladi dodajte jaje i pirinač. Dobro promešajte pa napunite lukovice.

Poređajte ih u zemljanoj posudi za pečenje. Može u jednom redu. Ja sam ih poređao u dva reda odvojena kolutovima paradajza. Između sam ubacio cele čenove belog luka i malo svažeg origana. 

Zalijete bujonom, poklopite i krčkate na 190 stepeni C jedan sat. Onda otklopite i zapačeta 10-ak minuta na 220 stepeni C. Ja sam tad dodao i ove poklopce od luka, ali oni su samo za slikanje.




Soğan dolması
For 4-6 people:

  • 6 large onion
  • one pound of ground beef
  • 4-5 tbsp tomato puree
  • teaspoon sweet paprika
  • teaspoon crushed hot red pepper
  • half a teaspoon of ground coriander
  • half a teaspoon of cumin 
  • half a teaspoon of ground coriander
  • tablespoon dried parsley
  • some finely chopped garlic
  • salt and pepper to taste
  • pints of water with five tablespoons of vinegar for cooking onions
  • one tomato
  • some fresh oregano
  • about 10 cloves of garlic
  • one egg
  • 150 grams of cooked rice
  • 400 ml good beef broth


Cooking time: 2h.


Peel the onions and cut off one end, just a little. Then cut the other end just near the "Equator". It will be a little difficult to separate the parts but you'll get nicer shapes. The rest of the onions chop and use for stuffing.



Put the onions into the boiling water with a little vinegar. Cook for 10-15 minutes. Cool under a cold water and separate all the layers.



All of the ports you do not use it, chop finely and fry in a little oil. Add meat, tomato paste and spices. Fry until the meat changes color. Fifteen minutes. When slightly cooled add the egg and rice. Mix well and fill the onion parts.




Put them into a crock pot for cooking. In a single line. I have them lined up in two rows separated by rings of tomatoes. Between I put the whole garlic cloves a and little fresh oregano.



Add some beef broth, cover and boiled at 190 C for one hour. Then uncover and finish for 10 minutes at 220 C.

четвртак, 4. јул 2013.

Vrganji & sir sa tartufima


























Za dve osobe:

  • 3-4 veća vrganja (Ja ovde imam tri veća i jedan mali.)
  • jedan manji paradajz (Isečem ga na veće komade, uklonim deo sa semenkama a ostatak iseckam na kockice.)
  • po dva lista zelenog i crvenog bosiljka
  • malo kačkavalja (Ja sam koristio jedan sa tartufima, čini mi se sjajna kombinacija.)
  • 20-ak grama maslaca
  • so i biber (Koristio sam sveže samleveni zeleni biber.)
  • malo maslinovog ulja


Vreme pripreme: 30-ak minuta.
Težina: lako.




Jednostavan recept. Samo treba naći ovako lepe pečurke. Odovih većih sam odvojio "nogu" od "šešira", a manji sam samo rasekao uzduž i malo ga nožem izdubio. Ove donje delove sam naseckao na kockice i izmešao sa kockicama paradajza i naseckanim bosiljkom. 




Šešire okrenem naopačke i stavim ih u tepsiju koju sam premazao sa malo maslaca. Stavim mao maslaca i u njih. Dodam  pomenutu mešavinu kockica paradajza, donjeg dela pečurki i bosiljka. So i biber. A odozgo malo sira. Ostalo mi je malo ovog sa tartufima pa sam ga iskoristio. Čini se kao dobra kombinacija. Sada ide u rernu na 200 stepeni C. Desetak minuta. 



Porcini mushrooms & Troffles cheese

Serves for two:


  • 3-4 porcini mushrooms (I have here three larger and one small.)
  • one small tomato (cut it into chunks, remove some of the seeds and chop the rest into small cubes.)
  • two leaves of green and two of red basil
  • a bit of cheese (I used one with truffles, I think it's a great combination.)
  • about 20 grams of butter
  • salt and pepper (I used freshly ground green pepper.)
  • some olive oil



Preparation time: 30 minutes.
Weight: easy.

A simple recipe. We just need to find such beautiful mushrooms. I remove "legs" of the "hat" on bigger mushrooms, and the small one I just cut lengthwise and carved  little with a knife. These "leg" parts I  dice and mix with diced tomatoes and chopped basil.

Hats turn upside down, put  in a baking pan which is smeared with a little butter. Put some butter on them. Add combination of dice tomatoes, mushrooms "legs" and chopped basil. Salt & pepper. Some cheese.  Now, into the oven at 200 degrees C. Ten minutes.