субота, 31. март 2012.

Hleb sa maslinama

























Olive bread, with english translatioan at the bottom of this page. Focaccia.

Potrebno:

  • 500 grama belog brašna
  • oko 110 ml tople vode (Ovaj odnos mi garantuje da nema lepljenja za ruke ili posudu i nema potrebe za dodavanjem brašna ili vode - to je jedna do vrha puna kafanska čaša od 1dl. Mislim na one stare kafanske čaše. Ne verujem da sam mnogo pogrešio oko ovih mera. Procenite, pa po potrebi dodajte još malo vode)
  • kašičica soli
  • kašičica šećera
  • 5-6 kašika maslinovog ulja
  • pola kockice kvasca
  • šaka seckanih zelenih i crnih maslina (bez koštica, naravno)
  • može i dve-tri kašike naseckanog sušenog paradajza

Vreme pripreme: oko sat i po.

Težina: onako (nije baš jednostavno).



Izmešamo vodu, kvasac, šećer i maslinovo uljega. Neka stoji 10-ak minuta. Izmešamo brašno i so. Dodamo vodu sa kvascem, šećerom i maslinovim uljem i zamesimo testo. Dobro ga umesimo.  Da bude mekano i glatko. Neka stoji oko 45 min do 1h, na toplom.


U međuvremenu naseckati masline, zagrejati rernu, narezati sir, otvoriti vino. Popiti malo.

Kad testo odstoji u njega umesiti naseckane masline (može se dodati i naseckan sušeni paradajz). Napraviti pogaču (debelu oko 2cm), staviti je u tepsiju na koju ste prethodno naneli malo brašna. Zaseći po površini. Preko pogače dodati malo kukuruznog brašna. Peći na 200°C, dok ne porumeni.

Kad pogača-hleb bude gotova premazati je smesom od maslinovog ulja, morske soli, bibera, belog luka, svežeg bosiljka i majčine dušice, pa vratiti u rernu na još 5 min.




Olive bread

Serves for 4:


  • 500 grams of flour
  • about 110 ml of warm water 
  • teaspoon salt
  • teaspun sugar
  • 5-6 tablespoons of olive oil
  • half a cube of yeast (say 30 grams)
  • handful of chopped green and black olives (pitted, of course)
  • two or three tablespoons of chopped dried tomatoes
  • sea salt, mixed spices (rosemary & thyme), chopped garlic and 3-4 tablespoons of olive oil


Preparation time: about an hour and a half.
Weight: moderate.

Mixed water, yeast, sugar and olive oil. Let stand for 10 minutes. Mixed the flour and salt. Add the water, yeast, sugar and olive oil and knead the dough. Knead it well. To make it soft and smooth. Let stand for about 45 min to 1 h, at warm place.

Meanwhile chop some olives, warm up the oven, slice cheese, open the wine. Drink a little.

Mix chopped olives and dough(you can also add chopped dried tomatoes). Knead well. Make bread (about 2cm thick), put it into the pan with little beat of flour. Use the knife to cut  the surface of the bread. Add a little beat of corn starch over it. Bake at 200 ° C until golden brown.

When the bread is finished coat it with a mixture of olive oil, sea salt, pepper, garlic, fresh basil and thyme and return to oven for another 5 minutes.


Goveđi rep

























Ovo mi je jedan od najstarijih postova i jedan od najčitanijih. Ostavljam ovu staru fotografiju ali ću recept da revidiram jer me nije u potpunosti zadovoljio. Ostavljam recept onako kako sam ga napisao a podvući ću delove koji koje sam sada izmenio.   Slobodno preskočite sve do dela - novi recept.

Za 4 osobe:
  • goveđi rep - oko 1,5kg 
  • 3-4 kašike brašna 
  • 3-4 kašike ulja 
  • jedna šargarepa 
  • jedan koren paškanata 
  • koren celera 
  • 3-4 čena belog luka 
  • dve glavice crnog luka 
  • malo bibera u zrnu (4-5) 
  • grančica ruzmarina 
  • grančica majčine dušice 
  • čaša crnog vina 
  • 1 l goveđeg bujona (od goveđe kocke za supu)
Pa onda:
  • jedna šargarepa, koren paškanata i celera - seckani na kockice 
  • dve suve, ljute paprike 
  • 3-4 čena belog luka - krupnije seckana 
  • 5-6 kašika ulja 
  • 2 lovorova lista 
  • so, biber i biljni začin po ukusu 
  • tečnost u kojoj  su se kuvali repovi 

Vreme pripreme: oko 4h.

Težina: zahtevno.


Goveđi rep iseći na krupnije komade. Popreko, na mestima spajanja kostiju. Uvaljati u brašno, otresti višak brašna, pa pržiti u većoj šerpi, da porumeni sa svih strana. Dodati krupno sečenu šargarepu, paškanat, celer, nekoliko čenova belog luka (neoljušteni, samo pritisnuti popreko položenim nožem) i dve manje glavice crnog luka isečene na četvrtine. Dodati biber u zrnu, grančicu ruzmarina, grančicu majčine dušice. Kratko propržiti pa zaliti čašom crnog vina a zatim i bujonom (od goveđe kocke za supu), da prekrije komade repa. Poklopiti i kuvati na tihoj vatri.


Tri sata slobodnog vremena.

Repove izvaditi i meso odvojiti od kosti. Sos procediti.

U zemljanu posudu za pečenje u rerni staviti kockice šargarepe, celera i paškanata, kolutove suve ljute paprike, malo belog luka. Dodati meso i sos. Preliti sa malo ulja. Ostaviti da se krčka još sat vremena, u rerni na 180 stepeni C. 



Promeniću samo par stvari. Repove ovaj put nisam sekao popreko, ali to nije bitno. Nisam ih uvaljao u brašno i pržio, i nisam dodavao nikakvo povrće dok su se kuvali repovi. Prošli put sam sa tim brašnom i povrćem koje sam ispasirao i procedio napravio gust sos koji mi je upio ono najlepše iz repova. Onaj lepljivo želatinozni kvalitet se nije dovoljno osećao zbog brašna i pasiranog povrća. Sada sam recept pojednostavio.

Novi recept:

Za 4 osobe: 


Jedan i po kilogram goveđeg repa (isečen popreko ili ovako kao kod mene na slici) posolite, stavite u pogodnu šerpu. Prelijete sa malo ulja. Dodate malo bibera u zrnu i lovorov list. Zalijete sa 800-900 ml goveđeg bujona od kocke za supu (nećete pogrešiti ni sa običnom vodom). Poklopite i krčkate 3 sata. Po potrebi ih posle sat i po okrenite. Za tri sata će recimo polovina vode da izvri.


Repove izvadimo a šerpu ostavimo otvorenu, na najtišoj vatri, da se tečnost u šerpi još malo izvri - da se redukuje. Recimo 30-ak minuta, dok spremamo sve ostalo. Da dobijemo oko 300 ml želatinozne sirupaste tečnosti. 






Prstima skinemo svo meso sa kostiju. 











U zemljanoj posudi za pečenje izmešamo meso, kockice šargarepe, paškanata i celera, seckanu suvu papriku, ljutu papričicu, još malo soli i bibera. 


Ostaje samo da sve prelijemo preostalom tečnošću iz šerpe, čašom belog vina i sa 3-4 kašike ulja. Pečemo u rerni još 1 sat na 200 stepeni C. Najpre poklopljeno a zatim 15-ak minta otklopljeno.