понедељак, 30. април 2012.

Teletina u kokosovom mleku



Veal in green curry & coconut milk. English translation is at the bottom of this page. 
Za kari pastu:


  • jedna zelena ljuta paprika
  • jedna veza mladog crnog luka - zeleni deo
  • narendan svež đumbir - 2 kašike
  • limunska trava
  • sok od limete - 1 kašika
  • po pola kašike sveže samlevenog - crnog bibera, kima, kumina i semenki korijandera 
  • pola kašičice narendanog muskatnog oraha  
  • 2 kašike soja sosa
  • kašika sosa od ostriga

Za dve osobe:


  • 400 grama teletine, od buta - naseckane na prutiće (možete koristiti svinjetinu ili pileći file; čak i škampe)
  • 5-6 šampinjona iseckanih na listiće
  • 3 kašike zelene kari paste
  • malo ulja za prženje
  • pola konzerve kokosovog mleka (oko 125 grama)

Vreme priprem: oko 1 sat.
Težina: srednje teško.

Za ovaj recept trebaće vam zelena kari pasta. Može se kupiti u radnji. Ja je pravim u našem, preko 100 godina starom avanu. Koristim priliku da ga uslikam i reklamiram. Dakle, za pastu, najpre sitno iseckati pa izlupati: ljutu papriku, mladi crni luk i svež đumbir (trebalo bi naći i svežu limunsku travu, ja je do sada nisam našao; koristim sušenu limunsku travu koju narendam u avan). Kašika-dve soka od limete.

Zatim, u mlin, ubaciti nekoliko karanfilića, biber u zrnu, semenke korijandera, kim i kumin, pa samleti u avan. Dodati i malo muskatnog oraha.


Za kraj malo ulja, malo svetlog soja sos (ja stavim i sos od ostriga). Po ukusu još malo soli. Inače sve osim limunske trave može se naći kod Kineza u Bloku 70.


Na dalje je vrlo jednostavno. U voku na malo ulja propržiti teletinu, sečenu na štapiće. Dodati zelenu kari pastu. Pržiti još malo, pa dodati kokosovo mleko. Sos se može dodatno zgustiti ako mu se doda pola šolje vode sa ravnom kašičicom gustina.






Veal in green curry & coconut milk 

For the curry paste:

  • one green chili pepper
  • 3-4 spring onions – the green part
  • grated fresh ginger - 2 tbsp
  • 1 stick lemongrass, finally chopped (I used grated dried lemongrass. It is not the same, I know.)
  • lime juice - 1 tbsp
  • half tablespoons of freshly ground - black pepper, caraway, cumin and coriander seeds
  • half a teaspoon of grated nutmeg
  • 2 tablespoons soy sauce
  • 2 tablespoons fish sauce


Serves for two:

  • 400 grams of veal meat, chopped into cubes (you can use pork or chicken, even shrimps)
  • 5-6 mushrooms chopped into slices
  • 3 tablespoons green curry paste (You can buy it or prepare it as I’ve explained earlier)
  • a little oil for frying
  • half cans of coconut milk (about 125 grams)


Prepared time: about 1 hour.
Weight: moderate.


For this recipe you will need a green curry paste. I’ve made it in our more than 100 years old mortar (Of course haven't been used for curry paste, until now. I’m trying to be cosmopolitan.  First finely chop than whisk: hot peppers, young onion and fresh ginger. Add tablespoon or two of lime juice. Than you add grounded black peppercorns, coriander seeds, caraway and cumin and a little nutmeg. At the end add a little bit of light soy sauce and fish sauce. A little bit of salt.

Rest  is easy. In the wok with a little oil fry the veal. Add the green curry paste. Fry for another minute, then add the coconut milk.  

субота, 28. април 2012.

Tajlandska pileća supa sa kokosovim mlekom



























Thai chicken coconut soup. English translation at the bottom of this page.


Ovu supu sam probao u jednom azijatskom restoranu. U originalu: Thai chicken coconut soup. Kasnije sam provalio da se supe sa ovim sastojcima (limunska trava, lišće od kefir limete, fiš sos, limeta, kokosovo mleko, galangal...), zovu Tom Yum. Ova sa piletinom bi bila Tom Yum Gai. Može se praviti i sa škampima. Staviću originalne sastojke i napisaću kako ja "imitiram" ovu supu. Inače vrlo uspešno. Rekao bih 90%. Fali mi samo citrusna svežina limunske trave. Za 4 osobe:


  • 400 grama pilećeg belog mesa - iseckano na krupnije kocke
  • 100-ak grama šampinjona - iseckanih na listiće (možda šitake ili lisičare)
  • galangal - neka rizomska biljka slična đumbiru, 1-2 oljušten i naseckan na listiće (Ovo bi bio originalni sastojak kojeg u trenutku spremanja nisam imao pa sam naseckao kelerabu - nema veze jedno sa drugim ali može da prođe; mogla bi i čičoka koja se može  povremeno naći na pijaci, navodno lek za dijabetes - 1 do 2 oljušten i naseckan na listiće) 
  • limunska trava i kaffir lime lives (odnosno lišće od kefir limete) - takođe nisam imao (Koristio sam sušenu limunsku travu, ima malo te citrusne arome, ali mogu da zamislim kako je dobra sveža. U supi i tako dominiraju limeta, đumbir i kokos pa se nedostatak tri prethodna sastojka neće mnogo primetiti.)
  • 2 zelene ljute papričice - sitno seckane
  • čen belog luka - sitno seckan
  • sok od pola limete (ili 3 kašike gotovog soka)
  • fish sauce - 3 do 4 kašike (ima ga u Veru i kod Kineza u Bloku 70, i nema nikakvih prednosti u odnosu na soja sos)
  • 2 kašičice narendanog svežeg đumbira
  • 500 ml pilećeg bujona (iskuvana piletina i povrće - šargarepa, celer, paškanat, crni luk... ili jednostavno pileća kocka za supu)
  • konzerva kokosovog mleka
  • malo mladog crnog luka za dekoraciju, ili vlašac
  • malo svežeg peršuna, ili korijander
  • so i biber po ukusu


Vreme pripreme: oko 1 sat.
Težina: srednje-teško.



Ovo je dakle, domaća varijanta poznate tajlandske tom yum supe, spremljena sa dostupnim sastojcima. Iako sam prvi put bio razočaran nedostatkom autentičnih sastojaka, supa je ispala odlična. Gotovo identična jednoj koju sam probao u nekom restoranu. Spremao sam je do sada 4-5 puta, sa različitim sastojcima i čini mi se da je najvažnija kombinacija: ljuta papričica, limeta, đumbir i kokosovo mleku. Diže iz mrtvih.



Piletinu (pileće belo) iseći na krupnije kocke, šampinjone i kelerabu na listiće (sa kelerabom sam improvizovao, mogla bi čičoka). Kratko propržiti (dok šampinjoni ne omekšaju a piletina lako ne porumeni). Dodati đumbir (svež, narendan, oko 2 supene kašike), ljutu papričicu (zelenu, sitno seckanu) i biber, pa pržiti još par minuta. 




Naliti bujonom (500ml, od pileće kocke za supu), dodati soja sos (4-5 supene kašike svetlog soja sosa) i pustiti da vri 15-20 minuta. Na kraju dodati sok od limete (dve kašike) i kokosovo mleko (iz konzerve, oko 200ml - Vero, Roda, Merkator), promešati i servirati. U svaku činiju za serviranje dodati svež peršun i na trakice naseckan zeleni deo mladog crnog luka. Cvet ruzmarina se tu našao slučajno, u sredini za pun vizuelni efekat.










Thai chicken coconut soup


I tasted this soup in one Thai restaurant in Oslo Norway. Original title: Thai chicken coconut soup. Later I figured that the soup with this ingredients (lemon grass, kefir lime leavesr, fish sauce, lime, coconut milk, galangal ...), was also called Tom Yum. This would be the Chicken Tom Yum or Tom Yum Gai. It also can be made with shrimps – Tom Yum Goong. For 4 servings:
  • 400 grams of chicken white meat - cut into bigger pieces
  • 100-odd grams of mushrooms - chopped into slices (maybe shiitake)
  • 2 tablespoon of peanut oil
  • galangal - a plant similar to ginger, but different in taste, peeled and chopped 1-2 sliced (This was the original ingredient I didn’t have)
  • fresh lemongrass and kaffir lime lives (This two ingredients  I also didn’t have.  I used dried lemon grass. If you have fresh lemongrass, take two sticks, beat them a little with a cooking hammer and put them in the boiling water along with the other ingredients. Same with the kaffir lime lives.  You could take them out latter. Don’t worry about these original ingredients which I couldn't find. Although, they would certainly give a specific note to the soup. I can say that my soup was almost the same as the one from the restaurant. Say 90% match. It seems to me that the most important thing in this soup is a combinations of: hot peppers, lime, ginger and coconut milk. Rises from dead.)
  • 2 green chilies - finely chopped
  • 1 red chili for decoration
  • 1 clove of garlic - finely chopped
  • juice of half a lime
  • fish sauce - 3 to 4 tablespoons
  • soy sauce - 2  tablespoons (or to  taste)
  • 2 teaspoons grated fresh ginger
  • 500 ml of chicken broth
  • can of coconut milk
  • few green onions for decoration
  • some fresh parsley and cilantro
  • salt and pepper to taste



Preparation time: about 1 hour.
Weight: moderate.

In a wok, with little beat of peanut oil, sauté chicken and mushrooms.  Briefly, until mushrooms are soft and the chicken is lightly browned. Add about 2 teaspoons of freshly grated ginger, finely chopped green hot peppers, and freshly grounded bleck pepper. Fry for another few minutes.


Pour the chicken broth. Add soy sauce and fish sauce. Bring it to boil. If you have it, now is the time for galangal, kefir lime leaves, and lemongrass. Let it simmer for 15-20 minutes. Now you can take out lemongrass. Finally, add the lime juice (two tablespoons) and about 200ml of coconut milk.  Simmer for 10 more minutes, add fresh parsley and cilantro, and serve.







уторак, 24. април 2012.

Škarpina 3


























Za dve osobe:

  • dve škarpine
  • 3-4 kašike susama
  • so 
  • ulje za prženje


Za terijaki sos:

  • 50 ml belog vina, sa razmućenim braon šećerom - 2 do 3 kašičice (dolaze u obzir mirin ili sake)
  • 50 ml soja sosa
  • jedna kašika sosa od ostriga
  • 50 ml vode sa ravnom kašičicom gustina



Vreme pripreme: oko 45 minuta.
Težina: srednje teško.

Losos u terijaki sosu. Bio bi losos, samo da nismo kupili 10 kg škarpine preko Sindikata. Dakle, škarpina. Posoljena i uvaljana u susam, pa ispržena u voku, na biljnom ulju. Škarpinu izvaditi a višak ulja prosuti. 

U zagrejan vok sipati 0,5 dl soja sosa, 0,5 dl belog vina u kojem ste razmutili 2-3 kašičice šećera (u terijaki sos valjda ide mirin - neko slatko vino od pirinča) i, ja sam dodao jednu kašiku sosa od ostriga (čini mi se da ide uz ribu). Pustiti da kratko vreme vri, što bi rekli kuvari da se redukuje za oko 1/3. Dodati 0,5 dl vode sa ravnom kašičicom skroba (gustina) i pustiti da vri do željene gustine.

Malo mladog crnog luka za dekoraciju. Koso naseckan.




недеља, 22. април 2012.

Škarpina 2


























Za razliku od prethodnog recepta za ovaj ostavljam kožu škarpini; neće se raspadati na roštilju. 

Napraviti marinadu od limunovog soka i maslinovog ulja (1:3). Dodati narendanu koru od limuna, sitno seckan peršunov list i  beli luk; malo ruzmarina i timijana; biber i biljni začin. Preliti ribu. Nek stoji u marinadi dok pripremate roštilj.

Ispeći na roštilju.

Za prilog kuvani krompir i limeta. Plus preliv od mladog belog luka i belog vinskog sirćeta.


субота, 21. април 2012.

Falafel



English translation is at the bottom. 


Za 4 porcije kao na slici potrebno:

  • 250 grama sirovih leblebija (Ja sam spremao čorbu i falafel, za 2 i po osobe koristio sam oko 400g leblebija. Mislim da je to dovoljno za 4 osobe - 15o grama za čorbu i 250 grama za falafel. Sirove leblebije preliti vodom i ostaviti preko noći.  Pre spremanja procediti vodu u kojoj su stajale, naliti svežu i kuvati ih oko sat i po. Ocediti. U toku pripreme dobiju jedno 3 puta na težini) 
  • glavica crnog luka
  • 2-3 čena belog luka
  • kašičica samlevenog kima
  • šaka svežeg korijandera
  • šaka svežeg peršuna
  • so i biber po ukusu
  • ljuta zelena papričica
  • malo čilija u prahu
  • kašika brašna
  • kašika prezle
  • jedno jaje?


Za preliv:

  • 150 ml jogurta
  • dva sitno seckana mlada bela luka
  • jedan narendan krastavac
  • jedna narendana šargarepa
  • kašika soka od limuna
  • so i biber

Vreme pripreme: oko 1 sat (podrazumevam da imate spremljenu leblebiju).
Težina: srednje teško.



Drugu polovinu leblebija (spremljenih za marokansku čorbu) prebaciti u blender sa jednom glavicom crnog luka, nekoliko čenova belog luka, kašičicom kima, dosta svežeg peršuna i korijandera. Dodati so, biber i ljutu papričicu i/ili kašičicu čilija u prahu. Zzz...zz...zzz... Dodati kašiku-dve brašna ili prezle. Može se dodati i jedno jaje (nije obavezno, ja ga dodajem iz straha da će kuglice da se raspadnu u toku pržrnja; mislim da ne ide u originalni recept). Umesiti. Od dobijene smese praviti loptice veličine onih za ping-pong, lako ih spljoštiti i kratko propržiti sa obe strane. Najbolje na teflonskom tiganju.

Poslužiti u somunu. Za preliv pomešamo kiselo mleko (jogurt) sa sitno seckanim mladim belim lukom, narendanim krastavcem. So i biber.


Fenomenalno jelo, kao što vidite pravio sam ga dva puta. Jednom sam koristio domaći somun - moj.


Pita bread


  • pakovanje kvasca
  • pola šolje tople vode
  • kašičica šećera
  • kašika soli
  • tri šolje brašna
  • još malo mlake vode i još malo brašna
  • 3-4 kašike ulja

Rastvorite kvasac u pola šolje tople vode, dodajte šećer i pustite da "radi" 15 do 20 minuta.

U činiji pomešajte brašno i so. Napravite rupu na sredini, pa uspite vodu sa kvascem. Dobro promešajte drvenom kašikom. Sve vreme polako dodajte preostalu šolju mlake vode.


Na pogodnu površinu za mešenje nanesite malo brašna. Stavite preko toga testo i mesite rukama, uz dodavanje po malo brašna, dok ne dobijete lepo, elastično testo koje se ne lepi.

Posebnu činiju dobro premažite uljem. Ubacite testo, okrenite ga par puta da se sa svih strana dobro prekrije uljem, pa ostavite da stoji na toplom, 3 sata. Dok ne udvostruči zapreminu.

Sada ga razvite u neku vrstu vekne i od nje odsecite 10-ak mnjih komada. Stavite komade na pogodnu pobrašnjenu površinu i ostavite da stoje 10-ak minuta (pokriveni).

Zagrejte rernu na 260 stepeni C, a u rerni zagrejte tepsiju, koja treba da je na najnižem nivou.

Svaki komad testa razvite u krug - prečnika oko 15 cm i debljine oko 6-7 mm.



Stavite jedan ili dva kruga na tepsiju. Pecite sa jedna strane oko 5 minuta - dok malo ne naraste. Okrenite i pecite još dva minuta.


Ponovite postipak sa svim komadima testa.



Falafel

Serves for 4:


  • 250 grams of raw chickpeas (I am preparing soup and falafel. I used about 400g chickpeas. I think that's enough for 4 people - 15o grams for soup and 250 grams for falafel. Cover chickepeas with water and leave overnight . Drain the water in which they stood, pour fresh and cook them for about an hour and a half. Drain.)
  • 1 onion
  • 2-3 cloves of garlic
  • teaspoon minced cumin
  • handful of fresh coriander
  • handful of fresh parsley
  • salt and pepper to taste
  • green chili peppers
  • a little chili powder
  • tablespoon flour
  • tablespoon bread crumbs
  • one egg



For the dressing:

  • 150 ml of yogurt
  • two finely chopped cloves of garlic
  • one grated cucumber
  • one grated carrot
  • tablespoon lemon juice
  • salt and pepper



Put chickpeas  in a blender with one onion, a few cloves of garlic, a teaspoon of cumin, plenty of fresh parsley and coriander. Add salt, pepper and hot pepper and teaspoon of chili powder. Zz ... zzz ... zzz ... Add a tablespoon or two of flour and bread crumbs. Add one egg. Knead. Make balls the size of ping-pong, little flatten. Fry briefly on both sides. 


Serve in pita bred. For the dressing combine yogurt with finely chopped young garlic, grated cucumber. Salt and pepper.






Marokanska čorba od leblebija



























Za četiri osobe:

  • 150 grama sirovih leblebija (ili se kaže sirove leblebije?) - dobiće možda tri puta na težini u toku pripreme
  • 3-4 kašike maslinovog ulja
  • glavica crnog luka (sitno seckana)
  • tri čena belog luka (sitno seckana)
  • kašičica cimeta
  • kašičica samlevenog kima
  • kašičica šećera
  • kašičica čilija u prahu (ljuta aleva paprika)
  • kašičica slatke aleve paprike
  • prstohvat bibera
  • pola konzerve paradajz pelata (seckan na kockice)
  • oko 600 ml bujona od povrća (skuvate šargarepu, celer, paškanat, luk, list od celera, peršun... procedite; ili ga napravite od kocke za supu)
  • šaka sitno seckanog korijandera i peršuna (pola-pola)
  • malo soka od limuna ili limete


Vreme pripreme: oko 1h (pod uslovom da imate gotov bujon, a leblebije ste prethodno ostavili u vodi preko noći, pa ste ih kuvali jedno sat - sat i po)
Težina pripreme: srednje teško.


Sirove (nepečene) leblebije preliti vodom i ostaviti preko noći (za corbu i falafel, dakle za ceo obrok za 4 osobe treba vam oko 400g leblebija). Ocedite vodu u kojoj su stajale, nalijete svežu. Zatim kuvati oko sat i po. Ocediti. U šerpi, na maslinovom ulju propržiti sitno seckanu glavicu crnog luka - dok ne postane staklast i providan. Dodati tri čena sitno seckanog belog luka. Dodati ravnu kašičicu cimeta, kašičicu mlevenog kima, kašičicu šećera, kašičicu čilija u prahu, kašičicu slatke aleve paprike, biber. Kratko propržiti. Dodati leblebije (polovinu, a drugu polovinu sačuvati za falafel), na kockice seckan paradajz-pelat. Naliti prethodno skuvanim bujonom od povrća (ili ga napraviti od juneće ili pileće kocke za supu). Posoliti po želji (oprez ako koristite kocku za supu). Kad provri, čorbu delimično ispasirati – da dobije na gustini, ali ne previše, neka se vidi da je od leblebija. Naseckati svež list korijandera pa dodati u čorbu. Po želji malo soka od limuna ili limete. Ukrasiti listom korijandera.

Biftek




























Za jednu osobu (za mene posle 5 sati u aotobusu na relaciji Beograd-Vranje): 

  • komad svinjskog filea od oko 250g (to bi anatomski odgovaralo onome što se kod goveda zove biftek, valjda)
  • so i sveže mleveni biber po ukusu
  • 30-ak grama maslaca
  • 2-3 kriške hleba
  • jedno jaje
  • malo sveže samlevenog čilija
  • svež korijander

Vreme pripreme: 15 minuta.
Težina: lako.

File prerezati uzdužno, da dobijete neku vrstu debele vešalice. So i biber. Ispeći na puteru, na gril tiganju. Istovremeno prepeći i hleb. Ispržiti jedno jaje. Na hleb Jalapeno čili, a na jaje Birdseye (Kotanyi bočice sa mlinom u kojima je morska so i pomenute vrste čilija). Ukrasiti sveže seckanim korijanderom. Bio sam kod Kineza u "Bloku" i između ostalog kupio vezu svežeg korijandera. Videćemo sutra šta sa njim...

Da ostavim komentar za ovaj recept: Potresno.



понедељак, 16. април 2012.

Uskršnja salata


























Ne znate šta bi sa gomilom polupanih uskršnjih jaja? Salata?

  • 3-4 jaja
  • paradajz
  • krastavac
  • ljuta papričica
  • mladi crni i beli luk
  • rotkvice
  • svež peršun
  • možda rukola ili sremuš ili zelena salata... 


Za dresing:

  • 3-4 jagode
  • 50 ml jogurta
  • kašičica maslinovog ulja
  • kašičica soka od limuna
  • na vrh kašičice rena rena
  • pola kašičice šećera 
  • malo soli  i bibera

Vreme pripreme: 10 minuta.
Težina: lako.

Iseckati i pažljivo izmešati sve sastojke kao na slici. 




Jagode izgnječiti viljuškom. Lepo pomešati sa svim ostalim sastojcima i preliti preko salate.

четвртак, 12. април 2012.

Roast for brother in law




























Zet je Australijanac koji živi u Londonu. So...

Za 6 osoba.

Jorkširski puding:

  • dva jaja
  • dve kašika brašna
  • 4 kašike mleka
  • prstohvat soli
  • 6 kašika ulja (ne znam gde mi je šesti puding na slici)


Sos od crnog piva:

  • 20 grama maslaca
  • još kašika brašna
  • čaša crnog piva
  • 4-5 kašika safta od pečenja
  • so i biber po ukusu


Pečenje:

  • komad svinjetine od buta - 2kg 
  • 4-5 kiselih krastavčića 
  • 5-6 čenova belog luka 
  • 20-ak zrnaca bibera 
  • 5 kašika senfa 
  • kašika krupno mlevenog bibera 
  • 200 grama dimljene slanine - isečena na tanke dugačke parčiće 
  • još čaša piva



Jabuke

  • 20 grama maslaca 
  • dve jabuke 
  • čašica viskija 
  • malo limunovog soka 
  • so, biber i malo cimeta 
  • koja kap balsamskog sirćeta




Jorkširski puding:  Dobro izmutiti dva jaja i otprilike isto tolike količine brašna i mleka. Dodati malo soli. Ostaviti da stoji 30-ak minuta. Zagrejati rernu na 230 stepeni C, a u rerni zagrejati posudu za pečenje mafina (kao tepsija samo sa rupama) u koju ste prethodno sipali ulje i malo masti od pečenja. U vrelu posudu, u svaku rupu, sipati po mala smese od brašna, jaja i mleka. Imajte u vidu da će "testo" da poraste skoro 10 puta. Vratiti u rernu i peći 20-ak minuta.

Sos od crnog piva: Na puteru propržiti kašiku brašna. Dodati čašu crnog piva uz neprekidno intenzivno mešanje. Ostalo popiti. Dobro promešati pa dodati saft od pečenja. Kuvati do željene gustine pa preliti preko pudinga i pečenja.

Pečenje: Ovde tradicionalnu englesku goveđu pečenicu menjamo fenomenalnim svinjskim butom po receptu Vokija Kostića. Dakle, svinjski but... posoliti, vrhom noža napraviti 10-ak udubljenja u koje stavite: na prutiće seckanu, šargarepu i kiseli krastavčić, čen belog luka i nekoliko zrna bibera. Ceo komad mesa premazati senfom. Šnite dimljene slanine sa obe strane uvaljati u biber pa nalepiti preko senfa. Staviti u sud za pečenje, podliti sa čašom piva. Ostalo popiti. Poklopiti pa peći sat i po na 220 stepeni C. Skloniti poklopac pa peći još oko 1 sat.

Jabuke: Iseći na kriške pa peći na puteru, na gril tiganju. Kad porumene preliti časicom viskija i zapaliti. Dodati malo limunovog soka, malo soli i bibera i malo cimeta. Možda malo balsamskog sirćeta (valjda se tako kaže).

So... jabuke sa viskijem a pečenje i sos sa pivom. Odlično, obzirom da zet voli da kombinije pivo i viski.

Ja ću  Glenfiddich, single malt, 12 godina star. Doneo zet.

понедељак, 9. април 2012.

Škarpina


























Za četiri osobe potrebno:

  • 4 veća komada škarpine (oguliti kožu, crvena-debela i za ovaj način pripreme nepotrebna)
  • so
  • oko 200 grama mešavine belog brašna i kukuruznog brašna, sa biberom, alevom paprikom, biljnim začinom...)
  • 6-7 kašika maslinovog ulja


Za prilog:

  • 3-4 krompira (iseckanih na kockice)
  • veza blitve grubo naseckana


Salata:

  • zelena salata iseckana na trake
  • rotkvice  iseckane na listiće
  • pola limuna - lepo oguljena kora, očišćen pa naseckan na sitne kockice


Preliv 

  • 3-4 kašike maslinovog ulja
  • sok od pola limuna
  • dva čena belog luka - sitno naseckana
  • sitno seckan svež peršun
  • so i biber



Škarpinu očistiti, oguliti joj kožu. Zaseći je na svaka dva cm. Posoliti. Uvaljati u smešu od brašna, kao kod - vlasinskog grgeča (belo brašno, kukuruzno brašno, biber, biljni začin, čili ...). Pržiti lagano, sa svih strana.

Poslužiti na krompiru i blitvi, kuvanim u slanoj vodi. Za prilog dodati još i zelenu salatu - naseckanu na trake, kockice limuna, naseckane rotkvice; sa limunovim sokom. 

Izmešati malo devičanskog maslinovog ulja, limunov sok, sitno seckan peršun i beli luk; so i biber. Dobijenim sosom preliti ribu, krompir & blitvu, zelenu salatu... sve u tanjiru.